赏析 注释 译文

石城乐

佚名 〔南北朝〕

闻欢远行去,相送方山亭。
风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。

译文及注释

译文
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
注释
听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。

赏析

  起首二句开门见山,点明了事情的缘由,同时也暗示了女主人公的身份。“闻欢远行去,相送方山亭”,因闻欢而相送,可知他们并非正式夫妻。这句是说,当女主人公得知情人即将远行,便匆匆赶来为他送行。男子要到什么地方去?去做什么?诗中没有交代,但一个“远”字却表明这次出行不同寻常。情人要到一个十分遥远的地方去,何时才能团聚呢?看来遥遥无期。因而,女主人公将情人依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭这个地方。

  接下来似乎该写离别的场景了,可诗中却荡开一笔,转而对方山亭周围的景物进行了描写。“风吹黄檗藩,恶闻苦篱声”,表面上是写送别的环境,而实际上则表现了女子送别时的心情。“黄檗”,是苦木,“黄檗藩”,指用苦木黄檗做的篱笆,所以叫“苦篱”,这正同“苦离”谐音双关。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促男子远行,而女主人公厌恶听到这令人心碎的离别之声。这里融情于景,谐音双关,十分细腻地刻画了女主人公此时复杂而微妙的心情。

  这首民歌虽无缠绵悱恻、魂牵梦萦之词,但字字句句如从肺腑之间流出,其情之纯、之真、之深,动人肺腑。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

拟咏怀诗二十七首 其十四

庾信〔南北朝〕

吉士长为吉,善人终日善。大道忽云乖,生民随事蹇。有情何可豁,忘怀固难遣。麟穷季氏罝,虎振周王圈。平生几种意,一旦冲风卷。
赏析 注释 译文

咏愁诗

王微〔南北朝〕

自予抱羁思,眇与日月长。载离非宋远,谁谓河难航。忧随积霖密,慨因朗旭彰。负之苦不胜,即之竟无方。如彼引鲲鱼,待尽守空梁。天地岂私贫,运至岂固当。既悟非形兆,兹数讵可攘。
赏析 注释 译文

游钟山开善寺诗

徐伯阳〔南北朝〕

聊追邺城友,躧步出兰宫。法侣殊人世,天花异俗中。鸟声不测处,松吟未觉风。此时超爱网,还复洗尘蒙。
赏析 注释 译文

拟咏怀 七

庾信〔南北朝〕

榆关断音信,汉使绝经过。胡笳落泪曲,羌笛断肠歌。纤腰减束素,别泪损横波。恨心终不歇,红颜无复多。枯木期填海,青山望断河。
赏析 注释 译文

南城

庾肩吾〔南北朝〕

盛年歌吹日,顾步惜容仪。一朝衰朽至,星星白发垂。已伤万事尽,复念九门枝。垂轩意何在,独坐镜如斯。
TOP