译文及注释
萧嵩
虚有其表 唐玄宗曾经很看重苏颋,欲任用他为宰相,但不想让左右之人知道,便在夜间命正在值宿的中书舍人萧嵩写诏书。萧嵩写完后,玄宗见上面有一句“国之瑰宝”,便道:“苏颋是苏瑰的儿子,我不想使用他父亲的名讳,你替我改正过来。”又让人撤出帐幕中的屏风给萧嵩使用。萧嵩惭愧恐惧流出了汗,很久时间不能下笔,最后只改成“国之珍宝”,别的都没有..► 2篇诗文 ► 0条名句
下第东南行
孟郊〔唐代〕
越风东南清,楚日潇湘明。试逐伯鸾去,还作灵均行。江蓠伴我泣,海月投人惊。失意容貌改,畏途性命轻。时闻丧侣猿,一叫千愁并。
译文
注释
译文注释
赏析
代村中老人答
李端〔唐代〕
京洛风尘后,村乡烟火稀。少年曾失所,衰暮欲何依。夜静临江哭,天寒踏雪归。时清应不见,言罢泪盈衣。
译文
注释
译文注释
赏析
题王十九茆堂
李嘉祐〔唐代〕
满庭多种药,入里作山家。终日能留客,凌寒亦对花。海鸥过竹屿,门柳拂江沙。知尔卑栖意,题诗美白华。
译文
注释
译文注释
赏析
赠江南僧
方干〔唐代〕
忘机室亦空,禅与沃州同。唯有半庭竹,能生竟日风。思山海月上,出定印香终。继后传衣者,还须立雪中。
译文
注释
译文注释
赏析
春遇南使,贻赵知音
岑参〔唐代〕
端居春心醉,襟背思树萱。美人在南州,为尔歌北门。北风吹烟物,戴胜鸣中园。枯杨长新条,芳草滋旧根。网丝结宝琴,尘埃被空樽。适遇江海信,聊与南客论。
译文
注释
译文注释
赏析