和长孙秘监七夕
任希古 〔唐代〕
二秋叶神媛,七夕望仙妃。
影照河阳妓,色丽平津闱。
鹊桥波里出,龙车霄外飞。
露泫低珠佩,云移荐锦衣。
更深黄月落,夜久靥星稀。
空接灵台下,方恧辨支机。
译文
注释
二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。
叶:世,时期。神媛:仙女。
影照河阳妓,色丽平津闱。
鹊桥波里出,龙车霄外飞。
露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。
荐:进献,祭献。
更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。
靥:星光渐微渐隐的样子。
空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。
恧:惭愧。
译文注释
二秋叶神媛(yuàn),七夕望仙妃。
初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
叶:世,时期。神媛:仙女。
影照河阳妓,色丽平津闱。
河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。
鹊桥波里出,龙车霄外飞。
似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。
露泫低珠佩,云移荐(jiàn)锦衣。
因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。
荐:进献,祭献。
更深黄月落,夜久靥(yè)星稀。
夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。
靥:星光渐微渐隐的样子。
空接灵台下,方恧(nǜ)辨支机。
空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。
恧:惭愧。
赏析
译文及注释
译文
译文
初秋时分携带者美丽侍妓,七月七的晚上盼望得到仙女的巧技。
河阳美女的身影在舞动,平津产的帷幕也色彩靓丽起来。
似乎鹊桥从银河里浮现出来,龙车在九霄之外飞奔。
因为露水打湿,佩饰显得低垂,云彩漂移,象是进献锦绣衣物。
夜渐渐深了,黄色的月亮落了下去,面对的星星也稀稀拉拉地。
空对着的灵台三星,正惭愧分辨不出那个是支机女(即织女星)。
注释
注释
叶:世,时期。
神媛:仙女。
荐:进献,祭献。
靥(yè):星光渐微渐隐的样子。
方恧(nǜ):惭愧。
任希古
永康官吏和百姓平时太多狡猾,接连告官有七个县令被罢免。希古到任,日夜翻阅公事文书。(当时)打官司的有几千人,判决像流水一样迅速顺利,官吏百姓大为吃惊,叹服不已,官司日渐减少。凡是前往官府申诉的,希古当即定下审判日期,(到时)诉讼双方按照预先约定的日期到官府,很快审决案件没有拖延积压的。农民带一包饭就能结束诉讼,是说他像包拯一..► 5篇诗文 ► 0条名句
题鱼尊师院
贾岛〔唐代〕
老子堂前花万树,先生曾见几回春。夜煎白石平明吃,不拟教人哭此身。
译文
注释
译文注释
赏析
太湖诗·初入太湖
皮日休〔唐代〕
闻有太湖名,十年未曾识。今朝得游泛,大笑称平昔。一舍行胥塘,尽日到震泽。三万六千顷,千顷颇黎色。连空淡无颣,照野平绝隙。好放青翰舟,堪弄白玉笛。疏岑七十二,山雙山雙露矛戟。悠然啸傲去,天上摇画艗。西风乍猎猎,惊波罨涵碧。倏忽雷阵吼,须臾玉崖坼。树动为蜃尾,山浮似鳌脊。落照射鸿溶,清辉荡抛扌雹。云轻似可染,霞烂如堪摘。渐暝无处泊,..
译文
注释
译文注释
赏析
送新罗衲僧
贯休〔唐代〕
扶桑枝西真气奇,古人呼为师子儿。六环金锡轻摆撼,万仞雪峤空参差。枕上已无乡国梦,囊中犹挈石头碑。多惭不便随高步,正是风清无事时。
译文
注释
译文注释
赏析
复和前韵
王质〔唐代〕
小窗厌读牛毛书,径思一苇航江湖。英英山色著眉宇,炯炯波光明发肤。清风蓑笠明月棹,为我洗濯尘埃裾。功名暂寄痴儿手,烟云且与閒人娱。浴凫飞鹭总相识,近水远山俱可庐。东游会稽略沧海,西跨震泽窥姑苏。小官趋事苦奔走,大官忧国多嗟吁。幸今未挂衣冠籍,浮家泛宅谁能拘。天朝多士森列宿,氐房奎壁牛女虚。如公第一等人物,故应策辔飞云衢。得印安用如..
译文
注释
译文注释
赏析
邙山
沈佺期〔唐代〕
北邙山上列坟茔,万古千秋对洛城。城中日夕歌钟起,山上唯闻松柏声。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP