九江逢卢员外
韦庄 〔唐代〕
前年风月宿琴堂,大媚仙山近帝乡。别后几沾新雨露,
乱来犹记旧篇章。陶潜岂是铜符吏,田凤终为锦帐郎。
莫怪相逢倍惆怅,九江烟月似潇湘。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
久戍边城有怀京邑
骆宾王〔唐代〕
扰扰风尘地,遑遑名利途。盈虚一易舛,心迹两难俱。弱龄小山志,宁期大丈夫。九微光贲玉,千仞忽弹珠。棘寺游三礼,蓬山簉八儒。怀铅惭后进,投笔愿前驱。北走非通赵,西之似化胡。锦车朝促候,刁斗夜传呼。战士青丝络,将军黄石符。连星入宝剑,半月上雕弧。拜井开疏勒,鸣桴动密须。戎机习短蔗,祆祲静长榆。季月炎初尽,边亭草早枯。层阴笼古木,穷色变..
译文
注释
译文注释
赏析
游清都观寻沈道士得仙字
刘孝孙〔唐代〕
纷吾因暇豫,行乐极留连。寻真谒紫府,披雾觌青天。缅怀金阙外,遐想玉京前。飞轩俯松柏,抗殿接云烟。滔滔清夏景,嘒嘒早秋蝉。横琴对危石,酌醴临寒泉。聊祛尘俗累,宁希龟鹤年。无劳生羽翼,自可狎神仙。
译文
注释
译文注释
赏析
秋日同僧宿西池
刘得仁〔唐代〕
菡萏遍秋水,隔林香似焚。僧同池上宿,霞向月边分。渚鸟栖蒲立,城砧接曙闻。来宵莫他约,重此话孤云。
译文
注释
译文注释
赏析
三月二十四日宿曾峰馆夜对桐花寄乐天
元稹〔唐代〕
微月照桐花,月微花漠漠。怨澹不胜情,低回拂帘幕。叶新阴影细,露重枝条弱。夜久春恨多,风清暗香薄。是夕远思君,思君瘦如削。但感事睽违,非言官好恶。奏书金銮殿,步屣青龙阁。我在山馆中,满地桐花落。
译文
注释
译文注释
赏析
霁雪 / 韩舍人书窗残雪
戎昱〔唐代〕
风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。
译文
注释
风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。
檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。
译文注释
风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。
大风卷走寒冷的云朵,昨晚虽然下了雪但今天天气晴朗了。江边的烟雾一扫而空,于是柳树的枝条显得更加轻盈。
檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。
(诗人目光所及处)屋檐下几片空地的积雪没有人打扫,(诗人挑灯夜读)不经意间,又是一个晚上过去。
赏析
首句点出残雪产生的背景。
“风卷寒云”既是雪后天晴的征兆,又是次句“江烟洗尽柳条轻”的基础。大风卷走寒云,也将江面上的云烟雾气一扫而空,又吹落了柳枝上的积雪,使柳枝轻摆。雪晴在天“暮”之时,为结句“一夜明”作了极好的铺垫。
次句意境清朗,容量很大。雪后天晴,烟云荡尽,江天高朗明净,江边柳条轻盈,随风婀娜摆动。“洗”字,“轻”字,用得极为准确。原来江面上霰雪纷纷,白雾蒸腾;现在一下廓清,纤尘不染,仿佛洗过的一般。原来柳枝低垂,没精打彩,不胜积雪之重压;如今一旦卸下重负,感到特别轻松,显得特别轻盈。如此一来,雪的世界当然已不复存在,只留下一些残余的踪迹了。这么纷繁的意象,仅用了七个字,真是精炼至极。
三句转笔蓄势。目光由远处转向近处,范围从整个江郊转向韩舍人的檐前,景象从壮阔转向细微。“数片”说明雪之残存不多,故只得“一夜明”;“无人扫”突出环境之幽雅清静,故能映雪夜读。如此蓄足笔势,结句的出现便如顺水之舟了。结句“又得书窗一夜明”仍紧扣住“残雪”写想象中之虚景。说明雪还没有融尽,檐前还保留一点洁白的残雪,想象着它的反光映照在书窗上,显得环境格外清幽,可以像晋代孙康那样映雪夜读。但可惜只得一夜享受,明天残雪一化,雪的踪迹全无,就不能再有这种享受了。表达对残雪充满无限喜悦留恋的心情。据《尚友录》载:“晋孙康,京兆人。性敏好学,家贫无油,于冬月尝映雪读书。”此句暗用其事,还兼有赞美韩舍人刻苦好读之意。如此用典,咸淡自知,却了无痕迹,真是进入了化境。
TOP