奉和袭美病中庭际海石榴花盛发见寄次韵
陆龟蒙 〔唐代〕
紫府真人饷露囊,猗兰灯烛未荧煌。丹华乞曙先侵日,
金焰欺寒却照霜。谁与佳名从海曲,只应芳裔出河阳。
那堪谢氏庭前见,一段清香染郄郎。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
喜迁莺·暮春清昼
耿时举〔唐代〕
暮春清昼。政莺啭夏林,棠阴初秀。鼓角欢雄,旌旗明灭,宝马又还西骤。山水六朝堪画,宫阙千门如绣。印悬斗。盛元戎小队,花间迎候。芳酎。为公寿。带雨梨花,未用啼红袖。玉帐风前,胡床月下,谈笑要清群丑。桃叶渡船应在,太白酒楼依旧。暂回首。看槐班爰立,沙堤成就。
译文
注释
译文注释
赏析
别
徐夤〔唐代〕
酒尽歌终问后期,泛萍浮梗不胜悲。东门匹马夜归处,南浦片帆飞去时。赋罢江淹吟更苦,诗成苏武思何迟。可怜范陆分襟后,空折梅花寄所思。
译文
注释
译文注释
赏析
送崔子还京
岑参〔唐代〕
匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。 送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
译文
注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
译文注释
匹马西从天外归,扬鞭(biān)只共鸟争飞。
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。交河:指河的名字。争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。
九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
赏析
剥啄行
韩愈〔唐代〕
剥剥啄啄,有客至门。我不出应,客去而嗔。从者语我,子胡为然。我不厌客,困于语言。欲不出纳,以堙其源。空堂幽幽,有秸有莞。门以两板,丛书于间。窅窅深堑,其墉甚完。彼宁可隳,此不可干。从者语我,嗟子诚难。子虽云尔,其口益蕃。我为子谋,有万其全。凡今之人,急名与官。子不引去,与为波澜。虽不开口,虽不开关。变化咀嚼,有鬼有神。今去不勇,..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP